Banská Bystrica, Slovakia
22–24 September 2021

Dear colleagues,

the TIC organizing committee has been watching the situation around COVID-19 closely. After careful thought, the TIC 2020 team has decided to move the conference to September 2021 (22-24).

We are aware that the potential conference participants have been watching the situation as closely as the organizing committee, considering their application along with the possibility to travel in these difficult times.

The committee has therefore decided to move the deadline for abstract submission to September 30, 2020 in order to receive abstracts from participants who have decided not to submit them due to reasonable fears concerning the spread of COVID-19.

We sincerely hope that moving the conference to September 2021 (22-24) and moving the deadline for abstract submission to September 30, 2020 will encourage the future participants to reconsider the decision not to submit their abstract. Hopefully, the updated dates and deadlines will guarantee not only a scientifically fruitful conference, but also a safe event where all participants meet in good health and without fear from the virus.
We will keep you updated.
Best regards,

TIC 2020 TEAM

Organized by

    • Faculty of Arts
      Matej Bel University
      Banská Bystrica, Slovakia
    • Department of Translation Studies
      Faculty of Arts
      Constantine the Philosopher University
      Nitra, Slovakia
    • Institute of Slovak Literature
      Slovak Academy of Sciences
      Bratislava, Slovakia
    • Faculty of Arts
      Comenius University
      Bratislava, Slovakia
    • Institute of World Literature
      Slovak Academy of Sciences
      Bratislava, Slovakia

Accommodation

Due to pandemic restrictions, accommodation will be provided only to a limited number of on-site participants.

Practical information

Dear Colleagues,

we are happy you decided to join the TIC 2021 Conference! The buttons in the conference programme will take you directly to the conference sessions. You can enter and watch any session using a password which will be sent to all our registered participants via e-mail. 

On Day 1, you can watch the conference opening real-time via YouTube livestream. No password is necessary:

DAY 1

Welcome and Opening Remarks & Keynote – Translation, Interpreting, Culture Workshop

https://youtu.be/NnUfVjYYwR4

The Human Factor in Machine Translation and Post-editing 1 – Translation, Interpreting, Culture Workshop

https://youtu.be/LoeUC63t2Xg

The Human Factor in Machine Translation and Post-editing 2 – Translation, Interpreting, Culture Workshop

https://youtu.be/GmcSr3famS8

Round Table Discussion – Translation, Interpreting, Culture Workshop

https://youtu.be/kOsiFNnT0eE

We are looking forward to seeing you!

TIC TEAM

Featured Talks & Speakers

Jan Pedersen

Associate Professor in Translation Studies

Lawrence Venuti

Professor of English at Temple University,

Susan Bassnett

Professor Emerita of Comparative Literature

Nadja Grbić

Associate professor of translation studies

Live stream

Do you want to see a live stream from the conference? Link can be found in the programme.

Our Sponsors

If you’re interested in sponsoring TIC 2020, please contact us for more information. We’re on hand to create a package that meets your needs, so do not hesitate to get in touch at: tic2020banskabystrica@gmail.com.

The organisers wish to thank following companies for their financial support:

Special thanks goes to the leadership of the Faculty of Arts of Matej Bel University in Banská Bystrica for their organisational and financial contribution.

The organisers also wish to thank the European Commission – Directorate-General for Translation for their support and financial contribution within the Translating Europe Workshop scheme.  

The conference is supported by

State Scientific Library in Banská Bystrica

VEGA 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. (Translation as a Part of the Cultural Space History III.)

KEGA 026UMB-4/2019 Exaktná učebnica tlmočenia (An Exact Coursebook of Interpreting)

VEGA 1/0431/19 Model ruskej literatúry na slovenskom knižnom trhu

VEGA 1/0202/21: Reflexia kognitívnych a osobnostných charakteristík v tlmočníckom výkone študentov PaT a profesionálov v reálnom a virtuálnom prostredí (Reflection of Cognitive and Personality Traits in the Interpreting Performance of T&I Students and Professionals in Real and Virtual Environment).

Contact us

2 + 6 =