Translation, Interpreting and Culture
  • O konferencii
    • Ciele konferencie
    • Výbory
    • Publikácie
    • Registrácia
  • Hlavní rečníci
    • Nadja Grbić
    • Jan Pedersen
    • Lawrence Venuti
    • Susan Bassnett
  • Program
    • Video archív
  • Gallery
  • Workshopy a diskusie
    • Workshopy
    • Diskusie
    • Panel
    • Abstraktárium
  • Kontakt
  • Angličtina
  • Slovenčina
Vyberte stranu
Ľudský faktor a etika v strojovom preklade a v preklade pomocou nástrojov CAT

Ľudský faktor a etika v strojovom preklade a v preklade pomocou nástrojov CAT

od erika | júl 13, 2021 | Diskusia

– Balazs Kis, Joss Moorkens, Matej Vlačiha, Rado Tihlárik – Stroje nerozumejú kultúre, vďaka čomu môžeme dospieť k záveru, že preklad sa nezaobíde bez ruky človeka. Neurónový strojový preklad (NMT) sa však neustále zlepšuje, čoraz menej segmentov si...

Search

NEW

  • Preklad a kreativita v 21. storočí
  • Etika a technológie v prekladateľskom priemysle
  • Audiodeskripcia: ak by vaše oči vedeli rozprávať
  • Ľudský faktor a etika v strojovom preklade a v preklade pomocou nástrojov CAT

Workshops and discussions

  • Diskusia
  • Panelová diskusia
  • Workshopy

Menu

  • O konferencii
  • Program
  • Kontakt
  • Gallery
  • Abstraktárium

Contact

registration@tic-conference.eu

tic2020banskabystrica@gmail.com

© 2021 Translation, Interpreting and Culture: Old Dogmas, New Approaches. Tvorba webu vojtyla.sk.